De nece sui Domini,
Quem morte crudelissima
Servi damnarant impii.
Sermone blando Angelus
Praedixit mulieribus :
In Galilaea Dominus
Videndus est quantocius.
Illae dum pergunt concitae
Apostolis hoc dicere,
Videntes eum vivere,
Osculant pedes Domini.
Quo agnito, discipuli
In Galilaeam propere
Pergunt videre faciem
Desideratam Domini.
Quaesumus, Auctor omnium,
In hoc paschali gaudio :
Ab omni mortis impetu
Tuum defende populum.
[|Gloria tibi Domine,
Qui surrexit a mortuis,
Cum Patre et Sancto Spiritu,
In sempiterna saecula. Amen. ]
Traduction française
De la mort de leur Seigneur,
Voué à la pire agonie
Par des hommes de main impies.
Aux femmes un Ange dit
Une bouleversante parole :
Allez retrouver le Seigneur
En Galilée au plus vite.
Tout émues celles-ci se hâtent
D’aller dire cela aux Apôtres
• Et voici qu’elles Le voient, Il est vivant,
Elles baisent les pieds de leur Seigneur.
A cette nouvelle, les disciples
Aussitôt s’en vont en Galilée
Pour voir la face de leur Seigneur
Objet de tout leur désir.
Nous t’en prions, Créateur de l’univers,
En ce temps de joie pascale,
Mets ton peuple à l’abri
De toute attaque de la mort.