Erit revinctum, Petre, in arce siderum ;
Et quod resolvit hic potestas tradita,
Erit solutum caeli in alto vertice :
In fine mundi judicabis saeculum.
(…)
Beate pastor Petre clemens accipe
Voces precantum, criminumque vincula
Verbo resolve, cui potestas tradita
Aperire terris caelum, apertum claudere.
Sit Trinitati sempiterna gloria,
Honor, potestas, atque jubilatio,
In unitate, quae gubernat omnia,
Per universa aeternitatis saecula. Amen
Traduction française
Sera lié dans le royaume des Cieux ;
Et tout ce qu’aura dénoué le pouvoir qui t’est remis ici-bas
Sera dénoué jusque dans les hauteurs du Ciel.
(…)
Pierre, bienheureux pasteur, accueille en ta bonté
Les voix de ceux qui te prient, et les liens des pécheurs
Dénoue-les d’un mot, toi à qui fut remis le pouvoir
D’ouvrir le ciel sur terre et de fermer ce qui est ouvert.
Au Père soit gloire dans le temps à jamais ;
A toi, chantons des louanges éclatantes,
Ô Fils éternel ; à toi, Esprit suprême,
Honneur et gloire. Que sans cesse
Soit louée la sainte Trinité dans tous les siècles.